دستنوشته های خودم آقا آرتین بازیگوش

مخصوص دخمل خانومای خشکل با حال و زیر ۱ساله که قصد دوستی با من دارن

دستنوشته های خودم آقا آرتین بازیگوش

مخصوص دخمل خانومای خشکل با حال و زیر ۱ساله که قصد دوستی با من دارن

Spring


When daisies pied, and violets blue,

And lady-smocks all silver-white,

And cuckoo-buds of yellow hue

Do paint the meadows with delight,

The cuckoo then, on every tree,

Mocks married men, for thus sings he:

'Cuckoo!

Cuckoo, cuckoo!' O word of fear,

Unpleasing to a married ear.



When shepherds pipe on oaten straws,

And merry larks are ploughmen's clocks,

When turtles tread, and rooks, and daws,

And maidens bleach their summer smocks,

The cuckoo then, on every tree,

Mocks married men, for thus sings he:

'Cuckoo!

Cuckoo, cuckoo!' O word of fear,

Unpleasing to a married ear





By William Shakespeare

برای عموی عزیزم

دعا کردم تو رو بازم
با چشمی که نخوابیده
مگه میذاره دلتنگی
مگه گریه امون میده  

 

 

من از نهایت شب حرف میزنم

هدیه
من از نهایت شب حرف میزنم
من از نهایت تاریکی
و از نهاییت شب حرف میزنم
اگر به خانه ی من آمدی برای من ای مهربان چراغ بیاور
و یک دریچه که از آن
به ازدحام کوچه ی خوشبخت بنگرم

Gift
I speak out of the deep of night
out of the deep of darkness
and out of the deep of night I speak
if you come to my house, friend
bring me a lamp and a window I can look through
at the crowd in the happy alley

MY dear ,My dear , I know

MY dear ,My dear , I know

Mordan than another

what makes your heart beat so

Not even your own mother

Can Known it as I know

Who broke my heart for him

when the wild thought

that he denies

and has forgot

set All his blood astir

and glittered in his eyes